View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
madameshawshank

Joined: 30 Sep 2004 Posts: 1654 Location: Penrith (where jacarandas remind me of change), New South Wales, Australia
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 3:30 am Post subject: the joyous perils:-) of translation sites...Bethmannchen |
|
|
How's this for a Bethmannchen recipe:
Added: 200g Marzipanrohmasse, 80g sieved Puderzucker, 80g taken off, gemahlene almonds, 2 Essl.Flour, 1 protein and 1 Essl.Rum.
In addition: approx.40 taken off almond halves, 1 Eigelb.
Preparation: All almonds into a dish put to uberbruhen, with cooking water and after the cooling skins. Marzipanrohmasse cubes, Puderzucker over seven, with almonds, flour, protein and Rum evenly knead. Form whale-nut-large balls out of the paste mass with bemehlten hands. Bethmannchen on a sheet with three almond halves each verzieren. Eigelb with little water verquirlen and the Bethmannchen thereby brush-in. In the pre-hearted furnace with 175 approx. 10 minutes on the middle stage gold-brown bake.
Whale-nut-large balls??????? these are going to be rather large Bethmannchen
if anyone has a recipe for Bethmannchen, I'd love it....merci _________________ "I've never accepted the external appearance of things as the whole truth. The world is much more elaborate than the nerves of our eye can tell us." - James Gleeson |
|
Back to top |
|
 |
Judy

Joined: 29 Sep 2004 Posts: 1196 Location: buried under a pile of books somewhere in Adelaide, South Australia
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 6:16 am Post subject: |
|
|
pre-hearted furnace
Er, how exactly does one pre-heart a furnace??
and what does Eigelb with little water verquirlen mean?
I can see why you want a proper recipe, madame.
And I thought Asian translations into English were sometimes a little obscure! _________________ Doing what you like is freedom
Liking what you do is happiness
www.cupcakerecipebook.com.au |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 6:55 am Post subject: |
|
|
Dear Madame,
I'll try to "translate the translation" for you( It's my original profesion):
Ingredients:
200 gr Marzipan paste
80 g powder sugar
80 g almonds , skin peeled and finely grounded
2 TBS flour
I TBS rhum1
1 TBS protein ( this one, I can't figure it out, maybe some fat? butter?- could you give me the word in German?)
40 gr. skin -peeled sliced almonds
Preparation:Put the whole almonds in water and boil. Cool the almonds and take off the skin ( it's easier after the almonds are cooked- S). I rsume now you have to ground them, even if it' not written ( S).
Mix the ingredients: Marzipan cut in cubes, powder sugar, ground almonds, flour, protein (?), rhum and knead evenly.
Form walnut-size balls with your ( floured) hands . decorate each ball ( flattened?0 with three almon slices.
Mix eggyolk with a little water and brush the cookies.
Preheat oven at 175 degrees ( Celsius of course)
Bake in the middle rack of the oven for 10 minutes or until gold-brown.
Bon Appetit!!
No more war, more Bethmannchen! |
|
Back to top |
|
 |
madameshawshank

Joined: 30 Sep 2004 Posts: 1654 Location: Penrith (where jacarandas remind me of change), New South Wales, Australia
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 7:01 am Post subject: |
|
|
Simona ..you're a sweetie...thanks....
any suggestions for protein gladly accepted!
I still like the idea of the whale-nut balls of paste....  _________________ "I've never accepted the external appearance of things as the whole truth. The world is much more elaborate than the nerves of our eye can tell us." - James Gleeson |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 7:03 am Post subject: |
|
|
Sorry for the spelling mistakes, It's early morning here and i didn't do the necessary proofreading, So :
- assume- not rsume
- it's - not it
- almond- not almon
No more war, no more spelling mistakes |
|
Back to top |
|
 |
madameshawshank

Joined: 30 Sep 2004 Posts: 1654 Location: Penrith (where jacarandas remind me of change), New South Wales, Australia
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 7:39 am Post subject: |
|
|
thanks again Simona...  _________________ "I've never accepted the external appearance of things as the whole truth. The world is much more elaborate than the nerves of our eye can tell us." - James Gleeson |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 8:24 am Post subject: |
|
|
You are welcome, Madame. Still, could you write the german word they use for protein?
I might know the meaning.
German is far from being my first language ( it comes after English, french, hebrew and romanian), but I still rememnber some words.
On this occation I would like to share my butter almond cookies, which are quite similar to the german ones.
125 g. grounded almonds ( they don't have to be peeled)
2 cups of all purpose flour
1/2 cup of sugar
200 g butter
Blend all the ingredients in the food processor until well kneaded.
Shape from the dough little crescents, or flat little cookies ( small walnut-size balls flattened, decorated with almon slice).
Be carefulwith the baking time, they burn easily.
Sprinkle powdered sugaron cold cookies.
Buttery delicious and addictive.
Bon Appetit! |
|
Back to top |
|
 |
birgit

Joined: 31 Jan 2005 Posts: 247 Location: Germany
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 10:46 am Post subject: |
|
|
Madame, I can't see why you should need "protein", so I'd just skip it.
As far as I know the "original" bethmännchen are flavored with rose water instead of rhum. I've read about lemon zest, too. Here's a picture: http://www.fotocommunity.de/pc/pc/cat/326/display/7508604
Simona, your recipe reads similar to "vanillekipferl", one of my all time favorite cookies A variation would be to dust them with vanilla flavored sugar. |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 2:21 pm Post subject: |
|
|
You are right Birgit, on both counts. I've sent Madame a link with the "original" recipe for the B. and of course they don't contain any "proteins". And rose water it is too.
As for my "vanillekipferl", they are indded a family favourite.
No more war, more non-diet goodies for the new year. |
|
Back to top |
|
 |
minty

Joined: 17 Jul 2006 Posts: 140
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 4:07 pm Post subject: |
|
|
fellow translator here ;
I was quite interested by the protein ...German is my third langage, but here's the recipe I found :
Zutaten für ca. 2 Dutzend:
250 g Marzipan-Rohmasse
1 Eiweiß
20 g feinen Zucker
50 g abgezogene halbierte Mandeln
Rosenwasser
so from this, I deduct that the "protein" in the original recipe is an egg white ....what do you think Simona ?  |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 5:16 pm Post subject: |
|
|
Hi minty,
Maybe you're right, but thinking of egg whites as proteins is queer. The yolk is the real protein in the egg. So , I don't know. Anyhow, there is no 'protein" needed, as both the recipe i sent Madame as well as yours, does not contain fats or proteins ( well, marzipan does contain some proteins....). Maybe madame will give us the original recipe in German to help solving th e protein mistery
What are your first and second Languages? Are you working as a translator? Simultaneous?
Just curious, as a former professional.( I switched to food related activities).
No more war, more walnut-size ball cookies ( this size is fattening enough ) |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 8:19 pm Post subject: |
|
|
Sorry, I was wrong about the egg yould being the protein, our friend gingerpale set me right. It's mostly fat. The white has only about 10% protein. Anyhow, it's not relevant for the marzipan cookies,.
Are you going to make a batch of them, Madame? Could I taste one?
Simona |
|
Back to top |
|
 |
minty

Joined: 17 Jul 2006 Posts: 140
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 9:09 pm Post subject: |
|
|
well , I've always heard that the white was a good sources of proteins...aka the egg white omelets served for breakfast in chic american restaurants.
my mother tongue is French ; I mainly translate business documents at the moment, but I've also done two books, and I'd love to translate "chick lit"....German was my third langage at school, and I used to be pretty good, even two years into university...I've forgotten most of it now for lack of use, but still understand a bit...  |
|
Back to top |
|
 |
simona

Joined: 11 Mar 2005 Posts: 696 Location: israel
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 11:14 pm Post subject: |
|
|
"chick lit"???? Lit is probably literature, but what do you mean by chick?
( chick like in girls?) . Translation pleeeeeeeeeease...........
Thanks
No more war, no more egg white omelets, more real yellow omelets! |
|
Back to top |
|
 |
Melly

Joined: 24 Jan 2006 Posts: 72 Location: Limburg Province, The Netherlands
|
Posted: Tue Jan 16, 2007 11:53 pm Post subject: |
|
|
Simona, The best known example of chick lit is Bridget Jone's Diary. Apparently since the chicks are aging, the latest thing is now mommy lit.
Melly |
|
Back to top |
|
 |
|